Как я долго «спала»! Я не знала Тебя
В этой жизни земной, Святый Боже!
Ты коснулся меня, и взлетела душа!
Бога сердцем и духом познала!
Как же мне передать этот миг, этот взлёт!
Совершенного счастья мгновенье!!!
Я иду за Тобой! Без тебя мне не жить!
Без Твоей, совершенной Любови!
Слёзы тихо текут, ликует душа,
Дух летит, уста славят - Мой Боже!!!
Аллилуйя, мой Бог! Аллилуйя Христос!
Без Тебя уже жить не возможно!!!
Родилась, будто вновь, и увидела мир,
Обновлённый Христовой Любовью!
Ты с небес к нам сошёл, чтоб ЛЮБОВЬ передать,
Пострадал на кресте за нас, Боже!
Смертью смерть Ты попрал! Кровью нас искупил,
И очистил Святою любовью!
На кресте был распят, и в последний Свой миг,
Ты молился о нас, Святый Боже:
Возлюбите друг друга, как я вас ЛЮБЛЮ!
Полюбите врагов! Всех простите!
Ведь, познавший Меня, будет весь мир любить –
СОВЕРШЕННОЮ БОЖЬЕЙ ЛЮБОВЬЮ!
Взявшись за руки, братья, прославим Творца –
Бог Предвечный – Осанна! Осанна!
Всемогущий Господь, мой Христос, в Тебе - жизнь!
Ты призвал – мы идём за Тобою!
Тамара Белевцова,
Харьков, Украина
Живу и работаю в г.Харьков,Украина.
Господь коснулся меня в 1989г. и вся жизнь моя изменилась.
Говорят,когда Господь касается человека, человек "рождается заново". Сейчас я понимаю, то это, действительно, так.
С 2000г. стала слышать стихи. Не сочинять, а слышать.
Через Дух Святой, Бог учил меня молитве.Я не знала Библии и потом долго искала цитаты,которые были в стихах.Эти стихи были нетолько ответом для меня, но и информацией людям.
Когда человека касается Господь,забыть это ощущение невозможно! e-mail автора:9aramat@mail.ru
Прочитано 3826 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".